Говорим и пишем правильно
Друзья!
Приветствую вас на странице «Пишем правильно термины Китайской Метафизики».
Почему возникла необходимость в таком разделе?
За мою многолетнюю практику я не раз сталкивалась с тем, что понятия Китайской Метафизики искажаются. Обычно это связано с трудностями перевода. Интерпретация разным школ во всём мире отличается. Иногда трудно понять, какой именно звук произносится на китайском языке, и каждый переводит так, как может – как слышит.
.
Однако это неверный подход. Есть продуманная система перевода звуков с одного языка на другой. Она принимается на государственном уровне с целью унификации переводимых текстов. Без такого подхода мы можем столкнуться с тем, что будет существовать множество разнообразных вариантов одного и того же термина. Безусловно, это создаст трудности для восприятия информации и для обучения.
.
Есть официальный способ транскрибирования при переводе слова с китайского языка на русский. Эти звуки официально признаны более близкими по произношению и применяются на уровне государства.
.
В распространённых источниках некоторые термины пишутся неверно, и всё это распространяется дальше, создавая ошибки уже в самих понятиях и терминах.
.
Поэтому я на своём сайте открываю раздел «Пишем правильно термины китайской метафизики».
.
Вы найдёте здесь самые распространённые понятия китайской метафизики. В том виде, как они должны быть написаны правильно.
.
В данном разделе Вы найдёте как общеизвестные понятия, такие как фэншуй, цигун, известная гадательная практика И Цзин, так и специальные термины: Ци Мэнь Дун Цзя, Мин Тан и другие.
.
В каждом разделе представлены термины, относящиеся к определённой теме:
.
2019 © Все права защищены. Сайт Центра Метафизики Миланы Минаевой. Копирование материалов без указания активной ссылки на данный сайт запрещено.